20.6 - Register and style

By now you should be able to not only understand the content of a text, but to get some idea of its register. Language register can be informal (including colloquial, slang and jargon, as well as regional dialects) or formal (including academic, official, business, journalistic and literary). Each is characterised by particular features of grammatical structure, vocabulary use and style. On this page you will find brief notes regarding the registers and examples of their use.

Colloquial

The most widespread use of colloquial language is in speech. In a personal encounter, elements such as facial expression, body language and surroundings all enhance the meaning conveyed by words. In written texts, informal and colloquial language occurs in dialogues in literary works, personal letters, emails, internet forums, blogs etc. Informal language is more likely to be affective and hyperbolical, with the use of slang or jargon, or incomplete sentences or words, sometimes leading to incoherence etc. Given below are exchanges from a students' online discussion site on the topic «Чи важливою для вас є iнтелектуальна сторона людини, з якою ви знайомитесь?». Read the text and consider what makes it colloquial. To see a translation click here.

– Ні, мене більше цікавить відношення до життя, розуміння його змісту. «Ходячі архіви» які не знають як практично використати свої «накопичення» мені не подобаються.

– Хе-хе, уявив собі картину, підходжу до дівчини, кажу: «Привіт, давай познайомимось, але спочатку скажи де ти навчаєшся і на які оцінки».

– Я також не кажу, що ця людина – крутий пацан, чи дiваха, якi закiнчили ПТУ. Можливо вони навiть навчаються в унiверi.

– се номер 1! тре так, щоб можна було і про політику, і про економіку, і про математику, і про фізику, і про історію і філософію... і т. д. і т. п.

Academic

An academic register tends to focus on accuracy, logical argumentation and cohesion etc., with the widespread use of specialised terminology, frequently of foreign origin (often easy to understand!), abstract words and terms and concise sentence structure compounded by participles and gerunds. Given below is a course description for a module taught at NaUKMA (Національний університет «Києво-Могилянська академія»). Read the text and consider what makes the style academic. To see a translation click here.

Теорія жанрів і стилів

Жанри й стилі як константи літературного розвитку, його стійкі динамічні елементи; їхнє особливе місце в загальній та історичній поетиці: жанр – фундаментальна категорія теорії літературного твору. Пов'язаність жанрів і стилів у розвитку літератури, змінність цієї пов'язаності на різних його етапах і в різних художніх системах.

Official

The principal features of official documents, whether in administration, legislation or business, are predetermined formats (including abbreviations), a neutral, restrained and concise style and standard and stereotypical structures and terminology, generally resulting in (necessary) monotony. Given below is an extract from a legal act taken from the website of the Ukrainian Parliament. Read the text and consider what features make the style official. To see a translation click here.

ЗАКОН УКРАЇНИ
Про телекомунікації

(Відомості Верховної Ради України (ВВР), 2004, N 12, ст.155 ).
Цей Закон встановлює правову основу діяльності у сфері телекомунікацій.

Закон визначає повноваження держави щодо управління та регулювання зазначеної діяльності, а також права, обов'язки та засади відповідальності фізичних і юридичних осіб, які беруть участь у даній діяльності або користуються телекомунікаційними послугами.

Journalistic

The type of register and style to be found in the media can be sited somewhere between the academic and literary. Its main aim is to influence the reader (and, possibly, to provide objective information?). Depending on the type of media, texts will include a combination of factual information, specialised terms, evaluation of facts and events and emotive and affective vocabulary. Given below is part of a news item taken from the «Українська правда» website. Read the text and consider what features make the style typical of the media. To see a translation click here.

Уряд України має хронічну проблему – невиконані завдання. Близько 100 доручень, даних міністерствам та центральним органам влади, не реалізовуються вчасно. Це – бюрократична кухня керівництва країною, яка не афішується. Про неї не повідомляють на прес-конференціях, бо з цього не зліпиш піар.

Literary

The defining feature of most literary texts is some combination of idea and aesthetic, that is, what they put across and, perhaps more importantly, how they do so. Rather than attempting the impossible (a list of features of literary texts), given below is an example, from the autobiography of the eminent writer Valeriy Shevchuk. Read the text and consider what features make the style typical of literary genres. To see a translation click here.

Загалом же це цікавий калейдоскоп: війна й післявоєнні роки, черги за хлібом, харчова нестача, ігри у війну, часом криваві, патрони, солдатські каски, які ми носили, зброя, лазіння по скелях і по підземних ходах, що їх вирила вода на протилежному боці річки, по післявоєнних руїнах, викопування з-під землі тухлих яєць із розбомбленої у війні яйцебази – вони частково залишалися цілі, і хлопці добували їх із землі десятками; інтерес до них був тому, що, коли їх розбивали, вони вибухали, розносячи неймовірний сопух.

Top
Part of the collection of resources at UkrainianLanguage.org.uk
© 2007 Marta Jenkala